GÎTES LES AGAPANTHES en NORMANDIE

 

Nous sommes au regret de vous dire que nos gîtes et chambres d'hôtes sont fermés depuis le 30 septembre 2021.

Nous arrêtons l'activité et notre propriété est mise en vente.

 

 

........................................................................................................................

 

We regret to tell you that our lodges 
and guest rooms have
been closed
since September 30,2021.

We stop the activity and our
property is put up for sale.

 

*********************************************************************************************

 

 

Deux gîtes et chambres d'hôtes, dans le cadre verdoyant d'une ancienne ferme de 1781 à Lingreville (50).

A 4Km d'une grande plage de sable fin, proche Granville.

 

 

************************************************************************************************

Two cottages and guest rooms, in the green setting of an old farmhouse from 1781 to Lingreville (50).

4km from a large sandy beach, near Granville.

****************************************************************************************************

Sophie et Thierry vous accueillent, d'avril à octobre, aux Agapanthes.

 

A la campagne, véritable havre de paix et de tranquillité à 15 minutes au nord de Granville. Dans un écrin de verdure et de fleurs, idéal pour se ressourcer et profiter des nombreuses activités proposées dans notre belle région, alliant mer et campagne.

Jardin arboré où vos enfants peuvent s'amuser sans souci pour les parents.

 

Le gîte de plume est une ancienne ferme de 1781. Maison authentique, avec le charme des vieilles pierres, des poutres et d’une grande cheminée. Les pièces sont très spacieuses et les meubles sont anciens. 

 

Le gîte de Nacre était autrefois une  grange dont la rénovation respecte l’architecture et les matières. Ce gîte est plus petit, son étage est très agréable par sa luminosité.

 

La Chambre d'hôtes "Côté Jardin" a été créée en 2018, elle permet d'accueillir 2 personnes dans un cadre chaleureux. La chambre est très spacieuse et une salle d'eau est à votre disposition sur le palier. Au rez de chaussée une petite cuisine a été aménagée pour vous permettre de manger sur place.

 

Les Agapanthes se situent à 5 minutes d’une très belle plage de sable fin et de dunes, tout en étant proche de multiples lieux de visite : Coutances, Granville, le Mont Saint-Michel, les îles Chausey, les iles Anglo-normandes au départ de Granville, les Plages du Débarquement, Saint Malo …Seulement à 2Km du village de Lingreville où vous trouverez tous les commerces de premières nécessités

( épicerie, boulangerie, médecin, pharmacie, boucherie ... )
Sur place nous vous proposons : ateliers culinaires adultes ou enfants, pêche à pied, prêt de bicyclettes, ...

      Un lieu que nous souhaitons faire connaitre et partager...

****************************************************************************************

Sophie and Thierry welcome you (March to  october)in "les Agapanthes".

In the countryside, a haven of peace and tranquility just 15 minutes north of Granville. In greenery and flowers, ideal to relax and enjoy the many available activities in our beautiful region, combining sea and countryside.

Mature garden where your children can play without concern for parents.

  "Le gîte de Plume" is an old farmhouse in 1781. Authentic, with the charm of old stone house, beams and a large fireplace. The rooms are very spacious and the furniture is antique.

"Le gîte de Nacre"was once a barn whose renovation respects the architecture and materials. This cottage is smaller, the floor is very nice with its brightness.

Les Agapanthes are located 5 minutes from a beautiful sandy beach and dunes, and are close to many places of visit: Coutances, Granville, Mont Saint-Michel, Chausey Islands, the Channel Islands at Departure from Granville, the landing beaches, Saint Malo ... Only 2Km from the village of Lingreville where you will find all shops of first necessities (Grocery, bakery, doctor, pharmacy, butchery ...)


On site we offer: culinary workshops for adults or children, fishing on foot, lending bicycles, ...

  A place that we want to explore and share ...*************************************************************************************************

 

Chambres d'hôtes en basse saison

Thierry et Sophie sont heureux de vous accueillir en gîte ou en chambre d'hôtes, d'avril à octobre.

Nous vous proposons la formule Chambres d'hôtes à partir de 2 nuitées :

Petit déjeuner avec les produits maison: brioche, pain, confiture, yaourts, œufs de nos poules...

Possibilité de dîner à notre table d'hôtes.

Cuisine réalisée avec les produits locaux ( poisson, coquillages, crabe, volaille, légumes de saison, gâteaux ou glaces maison ... )

  ***********************************************************************************************

We offer the formula Bed and Breakfast from 2 nights:

Breakfast with homemade products: brioche, bread, jam, yogurts, eggs from our chickens ...

Possibility of dinner at our table d'hôtes.

Cuisine made with local products (fish, shellfish, crab, poultry, seasonal vegetables, cakes or homemade ice cream ...)

*********************************************************************************************

Nous avons eu l’opportunité de participer le 25 avril 2017 à l'émission météo à la carte qui est diffusée tous les jours à 13h sur FR3 . Si vous voulez mieux nous connaître vous pouvez vous rendre sur le site de Météo à la carte FR3 "recette du poulet à l'estragon et son gratin printanier" et ainsi visionner cette vidéo et découvrir une de mes recettes préférées.  

 

We had the opportunity to participate on April 25, 2017 in the weather program à la carte which is broadcast every day at 13h on FR3. If you want to know us better you can go on the site of Météo à la carte FR3 "chicken recipe with tarragon and its gratin spring" and thus watch this video and discover one of my favorite recipes.